闵安琪 1957年1月14日,美国华裔女作家闵安琪出生。
安琪,华裔女作家,在二十七岁来到美国的时候,基本上不会说英语。而后她已经成为一名成功的英语畅销书作家。现居美国旧金山。代表作《红杜鹃》。她的作品中有很多经历奇特、性格鲜明的女性形象,比如说慈禧和江青等。她的最新作品《中国珍珠》又以中美两国读者都很熟悉的美国女作家赛珍珠为题,描写了上个世纪初巨变中的中国。
闵安琪是一位经历相当奇特的华裔作家。她先在上海郊区的农场下乡,后被江青主持的上海电影界选为演员而突然走红,之后又在一夜之间变成下了台的
“四人帮”的爪牙而被打入冷宫。闵安琪一九八四年来到美国芝加哥艺术学院学习,出于生活压力,她开始拼命学习英语,并在几年之后,以一部短篇小说获奖,之后她用了八年的时间写出她的成名作《红杜鹃》,一跃成为当年“纽约时报”评选出的畅销书,并先后在四十多个国家出版发行。
从此以后,闵安琪出版了
《凯瑟琳》、《成为毛夫人》、《狂热者》,以及写慈禧太后的
《兰贵人》,而且每一本书都上到不同程度的畅销榜,这对于一个从中国来的移民作家来说是极其不可思议的。而后闵安琪致力于全职写作,
主要住在加州旧金山湾区。
闵安琪出身于上海一个普通的知识分子家庭,1974年,她到上海郊区的农场参加劳动。1976年,貌不惊人的她被招到上海电影制片厂当演员,拍摄了几部影片后又做场记。20世纪90年代初,闵安琪来到美国芝加哥艺术学院留学,几年后她创作的自传体小说《红杜鹃》一炮打响,一跃成为当年《约纽时报》评选的畅销书,并且先后在40多个国家出版发行。据上影厂的有关人士向记者介绍,闵安琪相貌普通,很像个农村姑娘,这可能是她一直没有在表演上有所作为的原因,但闵安琪非常刻苦用功,这也是她到美国后能够取得成功的重要原因。闵安琪与陈冲交情深厚,她曾劝说并协助陈冲出版了第一部写真集,还参与黄蜀芹执导的电影《画魂》的编剧工作。
《红杜鹃》具有强烈的自传色彩,小说以20世纪70年代末至80年代的上海为背景,女主人公在农场里过着艰难而单调的生活,由于难以接近异性,她竟和一位名叫“燕”的女战友发生了奇妙的暧昧情感。后来回到上海,女主人公不经意间变成了人人羡慕的演员,她除了对“燕”怀有一份特殊情感外,还一直爱着一个男人。在上海她让出自己的房子,让这个男人跟另一个女人幽会,她自己则从旁窥视……《红杜鹃》虽然在国外引起了巨大的轰动,但在国内曾遭到了一些知名作家的批评,认为该作品讲述的故事是“西方式”的,“非常虚假,不符合历史真实”。

www.4118.com 1

www.4118.com 2王莹与江青
王莹原名喻志华、王克勤,是当时著名电影女演员著、表演艺术家、作家,代表作有少奶奶的扇子、酒后等,丈夫谢和赓。王莹与江青同为电影演员,两人结怨导致文革中王莹被迫害致死。
王莹简介
王莹(1913年3月8日-1974年3月3日),原名喻志华,又名王克勤,乳名桂贞,是安徽的穷苦女孩,做过童养媳,又做过护士,17岁加入共产党,在上海演话剧、拍电影,是镁光灯下的热血少女。中国话剧及电影演员、作家。文革中被迫害致死,1979年得以恢复名誉。2006年11月1日,安徽省芜湖市神仙台陵园建起了王莹和谢和赓同志合葬墓。
王莹与江青的恩怨
1936年23岁的王莹演出夏衍名剧《赛金花》。这出话剧,谁都想演,名戏名编名导,不红的人一演即红,已红的人,演了便红上加红。入围者除了王莹还有蓝苹,最后,前者胜出,后者含泪回家。小报添油加醋报道两人相争,蓝苹面子尽失,咬牙切齿地说:等着吧,总有一天老娘会跟你算这笔账。
蓝苹就是后来的江青。脱下演员袍,穿上革命衣,戴上粗眼镜,头顶绿扁帽,文化大革命来了,1967年,江青密令把王莹抓进监牢,罪名是“30年代黑明星”和“美国特务”,和丈夫谢和赓被关进了秦城监狱,在狱中她遭受了长达7年的非人的折磨。1970年后,她全身瘫痪,失去说话能力。1974年3月3日下午逝于狱中,尚差5天才61岁。这一天,江青也被传达了王莹死讯,她抬一下眼镜,微微冷笑——她演不成赛金花,但终于打败了赛金花。这一天,死亡书送到王莹丈夫手里,上面没写名字,仅有一个犯人代号:6742。女明星,女作家,终结为四个简简单单的号码。

留学方案免费在线规划

出国平台微博

  • 解读:出国费用预算 高考后留学 赴法读高商
  • 申请:跨专业申请 名校留学攻略 奖学金揭秘
  • 签证:英国面签须注意啥? 万一拒签怎么办
  • www.4118.com,院校:美国院校 英国院校 澳洲院校 其他国家
  • 咨询:美国顾问 英国顾问 欧洲顾问 其他国家
  • 排行:留学机构人气排行 留学顾问人气排行

其他热门排行查询>>

中新网6月7日电 据美国侨报网编译报道,华裔女作家闵安琪(Anchee
Min)5月推出她的第二部自传作品《煮熟的种子》(The Cooked
Seed)。此前,闵安琪已出版了多本与中国或华人有关的小说,对她来说,让美国人了解华人是她的责任。

据《芝加哥公论报》(Chicago
Tribune)报道,移民[微博]美国之初,闵安琪居住在芝加哥,并在该市生活十多年,她曾前往芝加哥艺术学院(School
of the Art
Institute)学习,居住在对华人来说危险的社区,从事薪水微薄的工作,同时,也经历了一段无法用英语交流的时期。而她决定写书也源自一次偶然的经历。

有一次,闵安琪带女儿去芝加哥市布里奇波特社区(Chicago Neighborhood of
Bridgeport)的公园散步,一个10岁的白人小男孩问她是不是中国人。她回答:“是”。然后,白人小男孩指着不远处站着的三个白人男青年,说:“他们要我来问问你,他们是否可以****(意,指非礼)你。”

闵安琪当时非常震惊,她看着小男孩说:“刚刚你说了一个F开头的词吗?”随后,这个小男孩就跑开了。经历过这件事,闵安琪认为,这些白人青年因为不了解才痛恨中国人。于是,她决定帮助美国人消除误解,而这个情节也被写进《煮熟的种子》中。

目前,闵安琪住在加利福尼亚州核桃市。但她说:“芝加哥的生活经历奠定了我的成功。”

在芝加哥,闵安琪写了第一本自传英文小说《红杜鹃》(Red
Azelea),讲述了她在中国的生活经历。该书大受欢迎,很快,闵安琪获得了合同,写一本关于她在美国的生活经历,相当于《红杜鹃》的“续集”,但她一直没有动笔。用她自己的话说就是:“我自己埋葬了这本书。”

《红杜鹃》后,闵安琪撰写了与中国历史相关的英文书籍,让更多美国读者了解中国。后由于母亲去世及女儿的支持,闵安琪决定撰写《煮熟的种子》。

对于闵安琪来说,撰写《煮熟的种子》存在很多矛盾的情绪,因为写这本书需要很大勇气。比如,最初在芝加哥市生活时,闵安琪将房子中的一个房间租给另一名男性移民,但这名男性后来强暴了她。闵安琪甚至犹豫这个情节是否应该写进书里。

目前,闵安琪的生活稳定,与第二任丈夫生活在一起,女儿则在斯坦福大学求学。想起在芝加哥的生活,闵安琪说:“芝加哥是牛奶、黄油与面包。从某种程度上来说,芝加哥更加人性化。”现在,闵安琪还会定期回中国看看。

相关文章